周末看到讀者debby0915的《菜鳥學飛:台灣的80後》一文,讓我這個大陸的80後深有感觸,禁不住打開電腦寫下自己的故事。
由於我上學比較晚,大學畢業後又考取了研究生,待我研究所畢業,已經26歲了。記得那年是2009年,受金融危機影響,工作很不好找,再加上我學的是冷門的人文社科類專業,要找到專業對口的工作更是難上加難了。好不容易找了一個跟專業相關的工作,不到半年,公司就倒閉了,只好另謀出路。
後來經老師介紹,我進了一所高校做教輔工作,然而由於現在高校「超編」現象普遍,我只是以「勞務派遣」的方式在大學工作而已,是個沒有「身份」的打工仔。要知道,在國營事業單位,沒有正式編制,意味著你就是個臨時工,乾得多,拿得少,即使你的學歷、職稱以及工作能力不比別人差,甚至超過人家,在職時的收入乃至退休後的待遇都遠不如正式工。同工不同酬,這就是體制內勞務派遣用工制度的「中國特色」。
眼看著拿到編制沒有希望了,再加上我對手上的工作內容也越來越沒有興趣,於是熬了一年多,我辭職跳槽了,只是這一次我是主動離開。不過現實好像跟我開了一個玩笑,應聘了很多家,可以給編制的不要我,寧可要一個應屆畢業的男生,也不要我這個年屆三十、有工作經歷的女生,也許他們認為女生到了三十歲左右就要面臨結婚生小孩的問題,這對用人單位來說是一個負擔。最後我只好到我目前工作的單位做起了行政,雖然領導沒有嫌我是個負擔,不過還是沒有正式編制,繞了一圈我又回到原地了,就像debby0915說的「好像陷在一個老鼠籠子里瘋狂地原地賽跑」。我是被現實出賣了,還是現實本就是如此,是我明白得太晚了?
今年,單位新招了幾個人,有一個是90年出生的,還有幾個也都是80年代末出生的。由於我跟同事換了崗,需要和她們幾個新人一起工作。部門里比我年長的人自信、成熟;比我年輕的人有理想、有沖勁。只有我,看似隨遇而安,實則安於現狀,沒有理想,沒有熱情,徹底的平庸。都說「三十而立」,現在我已經三十歲了,我卻還是不知道自己要做什麼,能做什麼,只知道自己有一種「三十難立」的恐懼和茫然。
看著那些比我年輕的人都在拼命往前跑,我怎能安下心來慢慢走?我時常擔心有一天會被淘汰和拋棄,很慌張,很害怕。
美加翻譯社 祝您心想事成!
「美加翻譯社」,為專業的外國語文翻譯社,提供客戶如年報財報翻譯、網站建置翻譯、技術說明書翻譯、法律合約翻譯、醫學醫藥翻譯、網路資安翻譯、文學藝術翻譯、期刊文章翻譯、學術論文翻譯等筆譯服務,語種包括英文、日文、韓文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、義大利文、俄文、阿拉伯文、泰文、印尼文、越南文、緬甸文等。
美加翻譯社
地址:106台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-8369-2491
網站:www.megatran.com.tw
E-mail:service@megatran.com.tw
- Sep 03 Mon 2012 14:33
三十難立的恐懼
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言